国产精品特级毛片一区二区三区-chinese老女人老熟妇hd-日本欧美久久久久免费播放网-久久精品A亚洲国产V高清不卡

東西問丨喬西·塞利格:中國動漫影視如何更好“走出去”?

分享到:
分享到:

東西問丨喬西·塞利格:中國動漫影視如何更好“走出去”?

2025年11月12日 18:18 來源:中國新聞網
大字體
小字體
分享到:

  中新社廣州11月12日電 題:中國動漫影視如何更好“走出去”?

  ——專訪美國資深動畫制作人喬西·塞利格

  中新社記者 郭軍

  喬西·塞利格(Josh Selig)是美國資深節目制作人、12座艾美獎獎杯得主。作為中美動漫影視合作的踐行者,他與許多中國公司進行了合作。2021年,他正式成立內容咨詢公司“中容橋”,致力于成為“中國內容的橋梁”,聯結中國與世界的內容創意。

  近年來,從《超級飛俠》到《黑神話:悟空》,再到《哪吒2》,越來越多中國動漫影視IP開始走出國門,風靡海內外。中國動漫“出?!边€面臨哪些挑戰?有何可行的路徑選擇?喬西·塞利格近日就此接受中新社“東西問”專訪,探討相關問題。

2025年8月24日,喬西・塞利格在廣州參加相關畫展交流時,現場分享了其在動漫產業在創意開發、商業運營等方面的經驗與體會。廣東省動漫藝術家協會供圖

  現將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:您監制的《超級飛俠》和《豆小鴨》是中國動畫影視在北美及國際平臺播出的成功案例。制作過程中,怎樣平衡中國元素的顯著程度與全球觀眾的接受度?

  喬西·塞利格:《超級飛俠》和《豆小鴨》均由中美團隊聯合制作。制作期間,團隊成員每周保持通話,確保創意和文化層面的溝通始終同步。所有文字和視覺材料都會經過團隊集體審核,雙方會基于各自獨特的文化視角提出反饋。

  我們還為這兩個系列配備了一名內部文化顧問,他同時熟悉中美兩種文化和語言,能幫助雙方團隊準確把握文化細節。這些努力讓作品在中國和全球市場都獲得了成功。

  以《豆小鴨》為例,有一個情節是將中國的長城改造成巨大的水上滑梯,這里的劇本經歷了多次修改,因為雙方都希望確保故事既有趣,又能體現對這一重要中國歷史建筑的尊重。經過反復的討論和打磨,我們最終認為故事表達到位,才推進到分鏡和動畫制作階段。

  中新社記者:您曾提到,中國動畫行業已取得顯著進步,但國際推廣仍面臨挑戰。在中美合拍項目中,您是如何應對這些挑戰的?

  喬西·塞利格:大多數中國公司面臨的最大挑戰是:先為中國市場制作節目,完成后再考慮“出海”可能性。這種方式極少成功。而在《豆小鴨》這樣的項目中,我們采用了不同的流程——“出?!钡年P鍵步驟在制作前就已啟動,包括制作高質量的創意企劃書,帶著這份企劃書參加戛納國際電視節等國際市場活動,吸引全球合作伙伴進行預售,然后在合作制作過程中充分吸納國際伙伴的建議。這種方式降低了內容方的財務風險,也確保節目在動畫制作啟動前就能登陸海外主流頻道和平臺。節目進入制作階段后,各利益相關方的反饋也會持續融入。

  例如,在《豆小鴨》中,我們根據美國迪士尼幼兒頻道高管對角色設計的反饋,調整了主角造型,并為主題曲制作了多個版本。我們認為這些反饋最終提升了節目質量,因此中美團隊都很樂意做出改動。走向全球是實現真正商業成功的關鍵。

2025年8月24日,喬西・塞利格(中)在廣州參加相關畫展交流活動期間,欣賞當地公園的蘭花。受訪者供圖

  中新社記者:教育類內容的動漫在全球傳播中有何獨特路徑?如何將本土文化符號與人類共同價值相融?

  喬西·塞利格:我認為,確保節目獲得全球成功的最佳方式,是從一開始撰寫劇本設定時就瞄準國際市場。這意味著,我們創作的教育類內容,要能吸引全球任何國家的孩子。因此,我們常以動物或交通工具(而非人類)作為主角,來開發原創IP。此外,所有劇本設定中都會包含一套由頂尖教育專家編寫的教育課程,明確說明孩子能從該系列中學到什么。

  “中容橋”的優勢在于擁有國際化團隊。例如,團隊中包括駐上海的中國文化顧問,他能幫我們厘清,什么樣的內容能吸引中國孩子和家長。優秀的創作者總能以全球共鳴的方式,融入一個國家重要的文化元素。我們很享受扮演“中國與世界的橋梁”這一角色。

  中新社記者:在2025年中國國際動漫節上,您提到“技術是文化對話的橋梁”。目前人工智能等工具是否已融入您的項目?您如何看待技術進步在內容制作中的作用?

  喬西·塞利格:原則上,我們公司不會在任何原創內容創作中使用人工智能工具。我們堅信,最成功的項目始終由人類創作。

  對于有志于制作好內容的中國公司而言,國際化模式的前景最為廣闊。盡管技術進步可能起到一定作用,但中國近年來許多IP的成功核心是,將引起深刻共鳴的中國主題,與全球化的敘事、動畫制作、發行和授權方式相結合。一個項目若要走向國際,其背后的團隊需要恰到好處地把握所有這些因素,否則很難在中國以外的地區找到大量觀眾。

2025年10月25日,“維港海上大巡游”活動亮相香港金鐘添馬公園海濱。圖為巨型“LABUBU”充氣雕塑吸引市民與游客拍攝。 中新社記者 侯宇 攝

  中新社記者:您曾為多個中國和西方的主題公園開發原創IP,這些經歷對中國動漫影視IP的國際化有何啟示?

  喬西·塞利格:在“中容橋”,我們認為,人們去主題公園不是為了玩設施,打開電視不是為了看節目,走進泡泡瑪特也不是為了買玩具——他們是為了見到他們的“朋友”。這些“朋友”不是人類,而是角色。

  因此,無論是為流媒體平臺創作新劇集,還是為主題公園開發內容,我們始終致力于打造有吸引力、有意義的角色,讓他們成為孩子和家庭的“朋友”。一旦這種情感聯結建立,將這些角色拓展為玩具、書籍、主題公園體驗、電影、游戲等家庭可參與的產品,便是水到渠成的事。但最困難的第一步,正是建立這種特殊的“友誼”。我常說,“中容橋”不僅在創作內容,更是在“創造朋友”。

  以《哪吒2》為例,我認為《哪吒》這一系列電影的成功,就在于哪吒是一個能讓許多人產生共鳴的角色。他堅韌、不完美,會犯很多錯,但本質上是個善良、努力在復雜世界中做出正確選擇的普通人。簡言之,他成了我們的“朋友”,所以我們迫不及待想看他接下來的故事,也樂于以新鮮有趣的方式與他互動。

  中新社記者:您在《我喜歡中國的十件事》一文中強調,“信任”和“耐心”是跨文化合作的核心。面對當前的國際環境,中國動漫影視行業應如何構建長期競爭力?

  喬西·塞利格:我認為,中國影視行業在過去20年里成熟得非常快,如今的內容質量已不遜于甚至趕超全球各國。

  為保持競爭力,我建議中國的創作者、制作公司、玩具企業和平臺等,在新劇集、新電影開發早期,就與國際伙伴合作。國際輸入越多,內容越有可能在全球成功。每個國家都在相互學習。最大的風險是自我封閉,只創作面向小眾的內容,這類作品或許很出色,但很難“走出去”,更難被全球家庭接受。因此,在“中容橋”,我們始終鼓勵客戶“立足本土,放眼全球”,這才是實現真正持久成功的路徑。(完)

  受訪者簡介:

喬西・塞利格。中新社記者 陳楚紅 攝

  喬西·塞利格(Josh Selig)是內容咨詢公司中容橋的創始人兼總裁,致力于在中國和世界之間建立友誼和合作橋梁。喬西是許多熱門電視節目的創作者以及監制,在多項類別中獲得了12項艾美獎。

  喬西與中國公司進行了數十年的廣泛合作。他是《超級飛俠》的監制,該動畫與廣州奧飛娛樂聯合制作,并在美國Sprout頻道播出。喬西還是《豆小鴨》的共同創作者以及監制,該動畫與優揚傳媒聯合制作,并在迪士尼少兒頻道和CCTV-14播出。

【編輯:李巖】
發表評論 文明上網理性發言,請遵守新聞評論服務協議
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部